Opening the New Testament and Finding the Old I

A helpful and fascinating article from my professor, Dr. Bookman.

The Rabbit Trail

From Tomsk, Siberia in Russia

 

It is my persuasion that one of the most important and defining hermeneutical insights to be brought to the interpretation of the New Testament is this: the writers of the New Testament wrote in Greek, but they thought in Hebrew.  This is true to a degree more dramatic in some writers than in others (the most dramatic of all: Rabbi Saul/Paul), but it is never not a factor.  In the course of my own studies, that reality confronts me again and again with reference to this passage or that concept.  In making my way through Romans here in Tomsk this week, I have encountered a number of passages where the meaning of a specific text becomes more clear and/or compelling if the appropriate nuance of Hebrew thought or expression is made a part of the reading of that text.

 

View original post 801 more words

Advertisements

About Tweed Tavern

We exist to exhort passionate followers of Christ to think more deeply about their faith, and to challenge deep thinkers to become more passionate followers of Christ. Throughout history, taverns have provided a venue for theological and political debate. Hoping to honor that tradition, welcome to the Tavern!
This entry was posted in Bible Study. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s